Io mi son giovinetta | אני צעירונת |
"Io mi son giovinetta | אני צעירונת |
e rido e canto alla stagion novella", | צוחקת ושרה ב(עונה החדשה) או אביב, |
cantava la mia dolce pastorella, | שרה לה הרועה הקטנה, |
quando subitamente | ברגע זה מייד |
a quel canto il cor mio | בשיר זה ליבי |
cantò quasi augellin vago e ridente: | שר כמעט כהד רחוק מצחקק: |
"Son giovinetto anch'io | גם אני צעירצ'יק |
e rido e canto alla gentil e bella | שצוחק ושר ליפי |
primavera d'amore, | אביב האהבה, |
che nei begli occhi tuoi fiorisce." Ed ella: | שפורחת בעיניך היפות |
"Fuggi, se saggio sei," - disse - :l'ardore, | והיא "ברח אם נבון הינך" אמרה |
fuggi, chè in questi rai | ברח, כי בלהבה זו |
primavera per te non sarà mai." | לא תמצא אביב לעולם. |
תרגום: דרור גולדרייך