| Io mi son giovinetta | אני צעירונת |
| "Io mi son giovinetta | אני צעירונת |
| e rido e canto alla stagion novella", | צוחקת ושרה ב(עונה החדשה) או אביב, |
| cantava la mia dolce pastorella, | שרה לה הרועה הקטנה, |
| quando subitamente | ברגע זה מייד |
| a quel canto il cor mio | בשיר זה ליבי |
| cantò quasi augellin vago e ridente: | שר כמעט כהד רחוק מצחקק: |
| "Son giovinetto anch'io | גם אני צעירצ'יק |
| e rido e canto alla gentil e bella | שצוחק ושר ליפי |
| primavera d'amore, | אביב האהבה, |
| che nei begli occhi tuoi fiorisce." Ed ella: | שפורחת בעיניך היפות |
| "Fuggi, se saggio sei," - disse - :l'ardore, | והיא "ברח אם נבון הינך" אמרה |
| fuggi, chè in questi rai | ברח, כי בלהבה זו |
| primavera per te non sarà mai." | לא תמצא אביב לעולם. |
תרגום: דרור גולדרייך